Lerne alles Wissenswerte über die Vergangenheitsform (Präteritum) in der Polnischen Sprache und deren Verwendung anhand vieler praktischer Beispiele!
Diese Seite ist Teil des Kapitels “Polnische Grammatik“.
Dieser Artikel ist aktuell in Bearbeitung. Er enthält möglicherweise noch kleinere Darstellungs- oder Rechtschreibfehler, die in Kürze behoben werden.
Vergangenheit (Präteritum) in der Polnischen Sprache (czas przeszły w języku polskim)
Im Polnischen gibt es, im Gegensatz zum Deutschen, nur eine einzige Vergangenheitsform, die oft mit dem deutschen Präteritum verglichen wird. Sie wird aber in der Wirklichkeit sowohl für das deutsche Präteritum als auch für das Perfekt eingesetzt. Sie bezieht sich nämlich auf alle Geschehnisse, die in der Vergangenheit stattfanden, sowohl unvollendete als auch vollendete.
Die Bildung des Präteritums im Polnischen ist im Grunde genommen nicht schwierig, kann aber durch die genusbezogene Unterteilung für Verwirrung unter den Lernenden sorgen.
Singular
Die Ausgangsform für die Bildung des Präteritums ist immer der Infinitivstamm des Verbs, den man durch das Weglassen der Endung, also in den meisten Fällen -(e)n oder -(a)ć ermittelt (mehr dazu findet ihr im Kapitel zum Präsens) und die Endung -łem/-łeś/-ł (bei Maskulina) und -łam/-łaś/-ła (bei Feminina) hinzufügt.
Wir schauen uns das Phänomen anhand der Verben czytać (lesen) und pisać (schreiben) an:
Konjugationsbeispiel für Maskulina
Ja | czytałem / pisałem | My | czytaliśmy / pisaliśmy |
---|---|---|---|
Ty | czytałeś / pisałeś | Wy | czytaliście / pisaliście |
On | czytał / pisał | Oni | czytali / pisali |
Beispielsätze:
- Wczoraj czytałem ciekawą książkę.
Ich habe gestern ein interessantes Buch gelesen. / Ich las gestern ein interessantes Buch. - Napisałeś już ten list?
Hast du schon den Brief geschrieben?
Konjugationsbeispiel für Feminina
Ja | czytałam / pisałam | My | czytałyśmy / pisały |
---|---|---|---|
Ty | czytałaś / pisałaś | Wy | czytałyście / pisałyście |
Ona | czytała / pisała | One | czytały / pisały |
Beispielsätze:
- Czytałam we wczorajszej gazecie interesujący artykuł.
Ich habe in der gestrigen Zeitung einen interessanten Artikel gelesen. - Przeczytałaś już tą książkę?
Hast du schon das Buch zu Ende gelesen?
Konjugationsbeispiel für Neutra
Ja | – | My | – |
---|---|---|---|
Ty | – | Wy | – |
Ono | czytało/pisało | One/Oni | – |
Beim Neutrum handelt es sich logischerweise nur um die dritte Person Singular. Bei allen anderen Personen wird entweder die feminine oder maskuline Konjugation verwendet, abhängig von dem Geschlecht der Person. Wir nehmen als Beispiel das Wort dziecko (Kind). Grammatisch gesehen ist dziecko sächlich.
Demzufolge sagen wir in der dritten Person:
- Dziecko czytało książkę.
Das Kind sagt aber über sich selbst:
- Czytałam książkę. (wenn das Kind ein Mädchen ist)
oder auch
- Czytałem książkę. (wenn das Kind ein Junge ist)
Genauso wird im Plural vorgegangen.
Zu bemerken ist, dass ähnlich wie im Präsens auch im Präteritum die Personalpronomen nicht immer gebraucht werden, da die Verb-Endungen eindeutig auf die Personen hinweisen.
Plural
Im Plural verfügt das Präteritum im Polnischen, genauso wie im Deutschen, über drei Personen. Die Besonderheit des Polnischen besteht aber darin, dass in allen drei Personen zwei genusbezogene Varianten gibt: männliche Personenbezeichnungen und alle übrigen Substantive.
Die maskuline Konjugation, also die mit der Endung -li wird nur für Männer verwendet bzw. auch für eine Gruppe, unter der mindestens ein Mann vorhanden ist. Für Feminina und Neutra wird die feminine Konjugation mit der Endung -ły verwendet. Die einzelnen Konjugationsbeispiele wurden schon bei den Geschlechtern aufgeführt (siehe oben).
Beispielsätze:
- Chłopcy (oni) grali na komputerze a dziewczynki (one) bawiły się lalkami.
Die Jungen (sie) haben Computer gespielt und die Mädchen (sie) haben mit den Puppen gespielt. - Dzieci (Neutrum) grały w ogrodzie w piłkę.
Die Kinder haben im Garten Ball gespielt.
Überblick der Endungen für das Präteritum
Singular | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
1. Pers. | Mask. | Fem. | Neutr. | Personalmask. | Übrige Nomen |
-łem | -łam | – | -liśmy | -łyśmy | |
2. Pers. | -łeś | -łaś | – | -liście | -łyście |
3. Pers. | -ł | -ła | -ło | -li | -ły |
Die Verben być (sein) und mieć (haben) im Präteritum
Die Konjugation des Verbs być ist eigentlich regelmäßig. Sie wird aber im Folgenden separat aufgeführt, da dieses Verb den Lernenden in der Regel Schwierigkeiten bereitet.
być (sein)
Singular | ||
---|---|---|
männlich | weiblich | sächlich |
ja byłem | ja byłam | – |
ty byłeś | ty byłaś | – |
on był | ona była | ono było |
Plural | |
---|---|
Personalmaskulina | Übrige Substantive |
my byliśmy | my byłyśmy |
wy byliście | wy byłyście |
oni byli | one były |
Die Konjugation des Verbs mieć (haben) und anderer konsonantisch auslautender Verbstämme weist eine lautliche Veränderung im Plural auf. Der Buchstabe -e wird vor den ł-Endungen (also bei Feminina und Neutra) zu -a. Vor den Endungen -l (Maskulina) bleibt er dagegen erhalten.
mieć (haben)
Singular | ||
---|---|---|
männlich | weiblich | sächlich |
ja miałem | ja miałam | – |
ty miałeś | ty miałaś | – |
on miał | ona miała | ono miało |
Plural | |
---|---|
Personalmaskulina | Übrige Substantive |
my mieliśmy | my miałyśmy |
wy mieliście | wy miałyście |
oni mieli | one miały |
Nach dem gleichen Muster werden beispielsweise auch folgende Verben konjugiert: znaleźć (finden), nieść (tragen), zacząć (beginnen). Bei znaleźć und nieść kommt es noch zusätzlich zu einigen Konsonantenänderungen (im Singular wird z zu ź)
Ja | znalazłem/-łam | My | znaleźliśmy/znalazłyśmy |
---|---|---|---|
Ty | znalazłeś/-łam | Wy | znaleźliście/znalazłyście |
On, ona, ono | znalazł/znalazła/znalazło | Oni/one | znaleźli/znalazły |
Bei dem Verb nieść (tragen) und einigen anderen Verben wird das -e vor den Endungen -ł zu -o/ó ( vor den Endungen -l bleibt -e erhalten)
Ja | niosłem/niosłam | My | nieśliśmy/niosłyśmy |
---|---|---|---|
Ty | niosłeś/-niosłaś | Wy | nieśliście/niosłyście |
On, ona, ono | niósł/niosła/niosło | Oni/one | nieśli/niosły |
Besonderheiten
So wie im Präsens gibt es auch im Präteritum viele besondere Verbformen. Die wichtigsten werden im Folgenden dargestellt
iść (gehen)
Mask. | Fem. | Neutr. | Personalmask. | Übrige Subst. |
---|---|---|---|---|
szedłem | szłam | – | szliśmy | szłyśmy |
szedłeś | szłaś | – | szliście | szłyście |
szedł | szła | szło | szli | szły |
wejść (hineingehen)
Mask. | Fem. | Neutr. | Personalmask. | Übrige Subst. |
---|---|---|---|---|
wszedłem | weszłam | – | weszliśmy | weszłyśmy |
wszedłeś | weszłaś | – | weszliście | weszłyście |
wszedł | weszła | weszło | weszli | weszły |
usiąść (sich setzen)
Mask. | Fem. | Neutr. | Personalmask. | Übrige Subst. |
---|---|---|---|---|
usiadłem | usiadłam | – | usiedliśmy | usiadłyśmy |
usiadłeś | usiadłaś | – | usiedliście | usiadłyście |
usiadł | usiadła | usiadło | usiedli | usiadły |
zjeść (aufessen)
Mask. | Fem. | Neutr. | Personalmask. | Übrige Subst. |
---|---|---|---|---|
zjadłem | zjadłam | – | zjedliśmy | zjadłyśmy |
zjadłeś | zjadłaś | – | zjedliście | zjadłyście |
zjadł | zjadła | zjadło | zjedli | zjadły |
Besondere Formen im Präteritum weisen auch folgende Verbgruppen auf:
- Verben, deren Infinitiv auf -c, -ść, -źć endet
- Verben, die im Infinitiv die Endung -ą/-ną tragen
Einige Verben dieser Gruppen bewahren die Buchstaben -ną im Präteritum (z. B. die, bei denen vor dem -ną-Element ein Vokal steht), bei anderen fallen sie aus. Bei wenigen sind beide Varianten möglich.
Beispiele für Verben, die das -ną-Element im Präteritum beibehalten:
- płynąć (schwimmen)
- minąć ( vergehen, vorbeigehen, überholen)
Singular | ||
---|---|---|
Mask. | Fem. | Neutr. |
płynąłem/minąłem | płynęłem/minęłem | – |
płynąłeś/minąłeś | płynęłam/minęłam | – |
płynął/minął | płynęłam/minęłam | płynęło/minęło |
Plural | |
---|---|
Personalmaskulina | Übrige Substantive |
płynęliśmy/minęliśmy | płynęłyśmy/minęłyśmy |
płynęliście/minęliście | płynęłyście/minęłyście |
płynęli/minęli | płynęły/minęły |
Auch folgende Verben bilden das Präteritum nach demselben Muster (es gilt für beide Aspekte – siehe dazu Kapitel zum Futur), obwohl sie keinen Vokal vor dem -ną-Element haben:
- zasnąć/zasypiać (einschlafen)
- puknąć/pukać (kurz klopfen / klopfen)
- szczeknąć/szczekać (kurz bellen/ bellen)
- gwizdnąć/gwizdać (kurz pfeifen/pfeifen)
Verben, die auf -nąć enden, bilden das Präteritum ohne das -ną-Element. Teilweise sind beide Formen möglich, z. B.:
pęknąć/pekać (platzen) | on/ona/ono pękł/pękła/pękło |
chudnąć (abnehmen) | on/ona/ono chudł/chudła/chudło |
*marznąć (frieren) | on/ona/ono marzł (marznął)/marzła/marzło |
*rosnąć (wachsen) | on/ona/ono rósł (rosnął)/rosła/rosło |
Dir gefällt diese Seite?
Dann würden wir uns freuen, wenn du sie mit deinen Freunden teilst.
Nur ein kleiner Klick für dich, aber eine große Hilfe für unsere Website :)
Abonniere unseren kostenlosen Newsletter!
Deine Vorteile:
Erhalte automatisch die neuesten Infos zu folgenden Themen:
- Tolle Tipps zum Polnischlernen
- Interessante Links und Angebote
- Exklusive Inhalte, Videos uvm.
(Wir senden dir maximal 1-2 Mails pro Monat)